[ Trans ] `100316 Key's the best ufo reply

posted on 17 Mar 2010 22:39 by senior-103

 

[ Trans ] `100316 Key's the best ufo reply

 

 

 

(c) as tagged. 

 

 

[ Trans ] `100315 Onew's the best ufo reply

posted on 17 Mar 2010 22:34 by senior-103

 

[ Trans ] `100315 Onew's the best ufo reply 

 

 

(c) as tagged.  

 

 

{ Happy valentine } 2PM' Jaebeom Fanart | 1 pic.

posted on 14 Feb 2010 19:57 by senior-103

 

 { Happy valentine } 2PM' Jaebeom Fanart | 1 pic.

 

 

ขอให้ตาแก่รับรู้ xD

แฮปปี้วาเลนไทน์นะคะทุกคน ^ ^

เอาแฟนอาร์ตมาลงไว้แก้ขัด ((เพราะไม่ได้แปลเนื้อเพลงเลย ฮ่าๆๆ ๆ))

 

 

(c) Mios'hottes

 

 

 

_________

[ Lyric & Trans ] Y, why.. | C.N. Blue

posted on 18 Jan 2010 19:34 by senior-103

[ Lyric & Trans ] Y, why..  | C.N. Blue

 

 

I know I’ve fallen in love 네가 내게 오던

I know I’ve fallen in love เน กา แน เก โอ ดอน นัล

ผมรู้ดี ว่าผมกำลังตกหลุมรัก  ในวันที่คุณเข้ามาในชีวิตผม

 

회색으로 칠해버린 꿈만 같았어

ฮเว เซ กือ โร ชิล เอ บอ รอน กุม มัน กัท อัซ ซอ

วันนั้นเหมือนกับความฝันที่สดใส

 

I wanna tell you some 가슴으로 하는

I wanna tell you some คา ซึม อือ โร ฮา นึน มัล

ผมอยากจะบอกอะไรบางอย่างกับคุณ บางอย่างที่ต้องบอกด้วยใจ

 

Wanna love you I wanna hold you 취한듯한 고백만

Wanna love you I wanna hold you ชวี ฮัน ดึซ ฮัน เน โก เบก มัน

ผมอยากรักคุณ ผมอยากกอดคุณ แต่คำพูดนั้นก็เป็นคำพูดตอนที่ผมดื่มหนักเท่านั้น

 

 

 

 

 

없는 곳에 숨은 채로

บล ซู ออบซ นึน โค เซ ซุม มึน เช โร

ผมจะไปหลบ ในที่ๆ คุณจะไม่เห็นผม

 

듣지 못할 말들만 외쳐봐 I love you

ดึด จี มซ ฮัล มัล ดึล มัน เว ชยอ บวา I love you

และผมก็จะตะโกนคำพูดที่คุณไม่สามารถได้ยินมัน 'ผมรักคุณ'

 

짧은 한마디가 내겐 너무 어려워 입조차 없어

อี จัล ปึน ฮัน มา ดี กา เน เกน นอ มู ออ รยอ วอ อิม โจ ชา เตล ซู ออบ ซอ

แค่ประโยคสั้นๆ นี้มันยากเกินไปสำหรับผม ผมพูดมันออกมาไม่ได้

 

사랑해 한마디가 내겐 너무 벅차서 없는걸

ซา ราง เฮ ฮัน มา ดี กา เน เกน นอ มู บอก ชา ซอ ซุม ชิล ซู ออบซ นึน กอล

'ผมรักคุณ' ประโยคสั้นๆแค่นี้ มันมากไปสำหรับผม มันทำให้ผมหายใจไม่ออก

 

 

 

 

 

(Rap) 네가 1 Girl 나는 100 줄게

เน กา อี อึล จุล เด Girl นา นึน เบ กิล จุล เก

คุณทำผมหนึ่งครั้ง ผมจะให้คุณกลับไปร้อยเท่า

 

붉은 입술을 파르르 떨리는

บุล กึน อิม ซู รึล บุล เด พา รือ รือ ตอล รี นึน

ตอนที่ผมเห็นริมฝีปากสีแดงของคุณ ผมหายใจไม่เป็นส่ำเพราะความตื่นเต้น

 

숨죽였던 숨결과 함께였던 순수함 터질듯한 심장소리가

เน ซุม ชุก ยอซ ดอน ซุม กอล กวา ฮัม เก ยอซ ตอน ซุน ซู ฮัม ตอ จิล ดึซ ฮัน ซึม จัง โซ รี กา

และหัวใจของผม ที่เต้นดังราวกับกำลังจะระเบิดคำพูดเหล่านั้น

 

귓가에 맺히는 Baby I love you indeed

เน ควิซ กา เอ เม ฮจี นึน